lunes, 30 de septiembre de 2013

primera visión del litio


Nastya Kaletkina



II

su enfermedad:
                                   dispersión de lo uno

se abre hacia su adentro – en fuga – un espacio
de magnitud
                               igual al espacio de afuera

esos – sediciosos – millones de toneladas de luz

la queman

la ausencia
la quema

-hidrógeno: vuelve el agua a su fuego
                     a su violencia el aire

                                                                              pez: al mar

brezo: a tu dura semilla –



el bisel de otra agua se abre cuando su cuerpo entra



María Rosa Maldonado, Atzavara


lunes, 23 de septiembre de 2013

la soledad sonora


Akif Hakan


en el sueño estábamos en un sanatorio desahuciado
los insectos y yo, por fin nos librábamos de las palabras
bastaban los sonidos inarticulados
nuestros zumbidos, las ondas electromagnéticas

por el día explorábamos los pasillos donde la vegetación extendía su dominio,
cientos de habitaciones idénticas, roídas por la luz,
camas con las ruedas rotas, empotradas contra la pared
tendíamos hilos, recorríamos los espacios vacíos entre
invisibles trazas de mercurio, muestras de orina y sangre
botellas que aún contenían suero y otros líquidos desconocidos
coleccionábamos cajas enteras de pastillas
pijamas abandonados, jeringas

por la noche revivía con horror el pasado: tantos  que se habían acercado
con sus residuos cerebrales
las radiactivas cadenas de sílabas cosidas


abandonar la zona de los pliegues y lamer la árida tersura del silencio 



sábado, 14 de septiembre de 2013

chirridos


Jocelyn Catterson


Oculté de ti mi corazón
como si lo hubiera tirado al Neva…
resignada y sin alas
en tu casa vivo.
Sólo que… por la noche oigo chirridos.
¿Qué hay entre esas sombras extrañas?
Los tilos del Palacio de Sheremétev…
Un desfile de duendes…
con cautela se acerca,
como murmullo de agua
el negro rumor de la desdicha,
se apropia de mi oído
y, cumpliendo una tarea, musita
su ritornelo, siempre el mismo:
“Buscabas estar bien,
¿sabes acaso dónde está tu bienestar?”


Anna Ajmátova

Traducción: Monika Zgustova y Olvido García Valdés


lunes, 9 de septiembre de 2013

la esposa de stalker


Andrei Tarkovsky (Stalker)



La esposa de Stalker (enciende un cigarrillo, se recuesta contra la sucia pared encalada)

“aquí, en nuestra ciudad olvidada de Dios”


-¿la ciudad ha sido olvidada por Dios o saturada por Dios, tan saturada que, en vez de ocultarse, Dios sale a través de cada célula y cada poro eliminando toda noción de superficie o brillo. Todo queda completamente desnudo, extremadamente saqueado y abandonado en su desnudez



Birgitta Trotzig






lunes, 2 de septiembre de 2013

carta


Annett Turki



fue en el segundo encuentro cuando él
me dijo aquello inexplicable sobre cierta textura vegetal
de mis dedos, había claro temperatura alta y humedad
al límite mi cuerpo ahí las abiertas
bocas de las flores derramando algún espeso zumo
imagina, de veras que el olor de tan dulce envenenaba se
trenzaba en el oxígeno y unas finas raíces
descendiendo por la tráquea
bueno los hechos no importan, qué puede
significar todo aquello, sólo que aquí
el sol es tan largo que aburre, creí que hacía bien
en escribirte, sí, no es que quiera huir, fue
una noche extraña sin música, sólo los pétalos que se
hinchaban transpiraban sus fundidos colores, por aquí
las calles son cada vez más estrechas
algo sofocante el aire como te decía se acercó pienso mucho
en ti, no puedo
escribir esto, Voz, lo siento