lunes, 9 de enero de 2017

malformaciones y discordancias


Kenneth Ipcress



Balance grafomotor del poema                


El poema revela severas anomalías del movimiento cursivo y del comportamiento del trazo que provoca irregularidades de espaciado entre las letras las palabras, malformaciones y discordancias de todo tipo, a menudo relacionadas con una calidad defectuosa del trazado.

/

El trazo del poema es sucio en su textura, alternativamente demasiado apoyado o demasiado liviano, e incluso a veces las dos cosas en una misma palabra, o demasiado escaso o demasiado pastoso por otra parte: retoques y esbozos, letras llenas de tinta (las es, las aes, las oes), anegamiento de astas descendentes y ascendentes.

/

En sus irregularidades, las relaciones del poema traicionan gestos no dominados: así las torpes soldaduras entre dos letras que deberían sucederse sin corte, las emes y las enes angulosas, las numerosas letras que colisionan y se entrechocan.

/

La toma de espacio del poema es cuanto menos infrecuente, a pesar de la cuadrícula del papel, su trazado es vacilante, como si hubiera sido escrito en la parte trasera de un autobús, las palabras se bambolean en la línea, están demasiado espaciadas o demasiado apretadas, mal delimitadas, mal diferenciadas unas de otras.

/

Algunas estrofas del poema están marcadas por un exceso de rigidez, una predominancia de las rectas sobre las curvas,  de los encabritamientos y estrechamientos en la estructura de las letras, de los brutales cambios de dirección del trazado, una presión fuerte ha desgarrado el papel en ciertos lugares.



Yoann Thommerel, Mon corps n’obéit plus, Nous, 2016, pp. 25-29.





Bilan graphomoteur du poème

Le poème révèle de sévères anomalies du mouvement cursif et de la conduite du trait provoquant des irrégularités d’espacement entre les lettres les mots, des malformations et des discordances de toutes sortes, souvent alliées à une qualité défectueuse du tracé. 

/

Le trait du poème est sale dans sa texture, tour à tour trop appuyé ou trop léger, et même parfois les deux à la fois dans un même mot, ou trop maigre ou trop empâté ailleurs : retouches et pochages, lettres emplies d’encres (les e, les a, les o), engorgement des hampes et des jambages. 

/



Dans leurs irrégularités, les liaisons du poème trahissent des gestes non maîtrisés, ainsi les soudures maladroites entre deux lettres qui devraient se succéder sans coupure, les m et les n anguleux, cabossés, les nombreuses lettres qui se télescopent et s’entrechoquent. 

/

La prise d’espace du poème est pour le moins inhabituelle, malgré le quadrillage du papier, son tracé est vacillant, comme s’il avait été écrit à l’arrière d’un autocar, les mots tressautent sur la ligne, ils sont trop espacés ou trop serrés, mal cernés, mal différenciés les uns des autres. 

/

Certains strophes du poème marquent un excès de raideur, une prédominance des droites sur les courbes, des cabrages et des étrécissements dans la structure des lettres, des changements brutaux de direction du tracé, un appui fort a déchiré le papier par endroits.
(…)

Yoann Thommerel, Mon corps n’obéit plus, éditions Nous, 2016, pp. 25 à 29. 





6 comentarios:

  1. El silencio es la suprema retórica del sabio, el dominio mental del memo y el penúltimo alarido del desesperado, vuelto hacia adentro como un toro que se embiste a sí mismo. Como resulta metafísicamente imposible que se halle usted en el segundo estado, confío en que haya alcanzado por fin la perfección imperturbable, amiga mía. Suyo siempre, unas veces más ofendido y otras más afecto, BC. W.

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  4. magnífica recomendación, lo desconocía, gracias

    ResponderEliminar