sábado, 1 de octubre de 2011

La maraña interior

Friedensreich Hundertwasser, Der grosse weg.




Elegía tercera (fragmento)

Él, el nuevo y medroso, cuán enredado estaba
en las cada vez más arraigadas lianas de su acontecer interior,
entrelazadas según los arquetipos, una vegetación exuberante,
acosadora como el mundo animal. ¡Cómo se abandonaba!
Amaba. Amaba su intimidad, su maraña interior,
esa selva ancestral que había en él, sobre cuyo mudo derrumbamiento
se alzaba, de un verde luminoso, su propio corazón. Amaba. 

R. M. Rilke 

(traducción de Jenaro Talens)

5 comentarios:

  1. Tantas lianas que acabamos estrangulados por nosotros mismos.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Completamente ahogados atrapados en nuestra propia ciénaga, así es...
    Un beso, Toro! :)

    ResponderEliminar
  3. Me alegro de que al menos te haya gustado el cuadro, Hundertwasser le gana la partida a Rilke, parece.
    Un saludo!

    ResponderEliminar
  4. "El cielo está dentro"

    corazón colateral

    abrazo!
    G

    ResponderEliminar